最近面白いMMOがないので、IT関連しか書くことがありません・。・

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑
AppleがSteve Jobsの命日を偲んで動画とCookのメッセージを載せています。

http://www.apple.com/jp/


日本語訳を探したら、マイナビが載せてたんだけど・・・
http://news.mynavi.jp/news/2012/10/06/001/

とりあえず意味不明。そんな日本語誰もつかわねーよ。
あまりにも気に食わなかったので、自分なりに翻訳してみた。


A message from Tim Cook,Apple's CEO.
Apple CEOのTim Cookからのメッセージ。

Steve's passing one year ago today was a sad and difficult time for all of us.
スティーブが亡くなった一年前の今日は、私たちにすべてにとってとても悲しく、つらい日でした。
I hope that today everyone will reflect on his extraordinary life and the many
今日、彼の天才的な人生と世界をより良くしてくれたたくさんの方法が
ways he made the world a better place.
皆さんに影響している事を願います。

One of the greatest gifts Steve gave to the world is Apple. No Company has ever
スティーブがこの世界にくれた最高の贈り物の一つがAppleです。
inspired such creatity or set such high standards for itself. Our values originated
Appleの創造性に触発されたり、自身に高い水準を掲げている企業は今までなかったことでしょう。
from Steve and his spirit will forever be the foundation of Apple. We share the
私たちの価値感はスティーブに由来し、そして彼の精神は永遠にAppleの礎です。
great privilege and responsibility of carrying his legacy into the future.
私たちは、その偉大な権利と彼の遺産を未来まで繋ぐ責任を共有します。

I'm incredibly proud of the work we are doing,delivering products that our
お客さんが愛してくれる商品を提供すること、お客さんが喜んでくれるような
customers love and dreaming up new ones that will delight them down the road.
新しい商品を考え出す仕事を、私はとても誇りに思っています。
it's wonderful tribute to Steve's memory and everything he stood for.
スティーブの名声と彼が築いたすべてに最大の賛辞を贈ります。

Tim



down the roadはたぶん、「過程」とかそんな意味だろうけど、
あえて日本語に入れない方が意味がわかりやすいかなと思った。
あとは最後の文だけど、to PERSON's memoryは「~をしのぶ、~に捧ぐ」という意味もあり、
stand forも「~を象徴する」という意味もあるから翻訳が難しいなぁ・・・
色々考えたけど、これが僕が一番納得する訳でした。


実は先日、au iPhone5予約してきちゃいました。
iPhone4Sは月賦で買ったので、毎月割とスマートバリューが消滅して代金残るのはかなり痛いんだけど、
OCN光回線、au iPhone4Sのパケホフラット、SoftBank ガラケーの段階パケホ、WiMAXルーターのパケホと
無駄なデータ通信代がかさんでいるのも事実ですww

正直、僕の運用方法(外でWiMAX+au 3G、家でWi-Fi)だと3G回線てぶっちゃけいらないから、
au iPhone5でパケホなし、3G(LTE)なしで運用することにしました。

この契約方法だと、現状の支払いとほぼ変わりません。

--4S
基本料          980円
IS NET          315円
ISフラット        5480円
本体代         2140円(残12ヶ月)
毎月割        -2140円(残12ヶ月)
スマートバリュー  -1480円(残12ヶ月)
-------------------------
             5295円(今~12ヶ月)
             6775円(13~24ヶ月)
             6035円(24ヶ月換算)

--5
基本料         980円
LTE NET        315円
5本体代        2570円(24ヶ月)
4S本体代       2140円(12ヶ月)
-------------------------
             6005円( 0~12ヶ月)
             3865円(13~24ヶ月)
             4935円(24ヶ月換算)


あれ、高くなってるじゃん、と一見思いがちなんだけど、、、、
4Sは売却可能なので、15000円で売ったとすると・・・


--5
基本料           980円
LTE NET         315円
5本体代         2570円(24ヶ月)
4S本体代        2140円(12ヶ月)
4S売却代       -1250円(15000円/12ヶ月)
-------------------------
              4755円( 0~12ヶ月)
              3865円(13~24ヶ月)
              5380円(24ヶ月換算)


という計算になるのです。
ということで、実質、
5380(iPhone5)-5295(iPhone4S)=85円/月、85円*24ヶ月=2040円でiPhone5に乗り換え可能です。


LTE使えないならiPhone5意味ないじゃんというのはごもっともですが、
iPhone4Sだと「パケ漏れ」という仕様と言う名のバグが存在するので、3Gデータ通信OFFでの運用は不可能です。
iPhone5はそれが可能になりました。

DATA08WでWiMAXが入らない地域でもau3G回線は使えるので、運用上困ることはありません。
最近はau WiFi SPOTも増えてきているようですしねー。

ではでは
スポンサーサイト
2012.10.06 / Top↑
Secret

TrackBackURL
→http://eanikki.blog49.fc2.com/tb.php/167-b494a382
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。